Parce que Made in Marseille ne serait pas « un vrai » s’il ne vous proposait pas de découvrir le Parler marseillais, voici un dictionnaire des mots et expressions les plus courus de la tchatche locale. Parce qu’à Marseille, on parle avec les mains et avec le cœur !
Un indispensable à mettre dans toutes les mains pour réussir son immersion entre le Cours Ju’ et le Panier.
Le dictionnaire Made in Marseille de A à Z
Agachon : être à l’agachon, c’est être à l’affût
Aïoli : façon de dire bonjour ou au revoir. « Aïoli les amis ! »
Alibófi : testicules
An pèbre : une époque passée ou future mais qu’on ne sait pas vraiment définir
Arapède : personne collante, pot de colle quoi !
Arranger : se mettre d’accord
Bader : regarder stupidement, bouche bée ou admirer
Balès : costaud, vient sans doute du mot Balaise
Balètti : c’est le bal populaire, la soirée dansante. Aujourd’hui, quand on va au Balètti c’est qu’on va voir un concert du Massilia Souns System !
Ballon : football. Et oui, ici on joue au ballon !
Baou : sommet rocheux d’une colline
Barjaquer : bavarder
Bastonner : se battre
Belsunce (arriver comme) : Arriver chez quelqu’un les mains vides
Bestiasse : personne stupide
Bras-cassé : paresseux ou maladroit
Brèle : nul
Cacou : Personne qui en fait trop, snobinard, petit malin qui se fait remarquer
Cafi : Plein, rempli
Cafoutchi : cagibi, petite pièce
Cagade : grosse bêtise ou gaffe
Cagagne : diarrhée
Caganis : le dernier né d’une famille
Cagnard : soleil et chaleur, ou espace découvert en plein soleil
Cagole : fille de petite vertu, avec mauvais genre, morue, poissonnière
Caguer : Ben, aller aux toilettes pour la grosse commission !
Collègue : ami
Commission : faire les commissions signifie faire les courses
Dégun : personne. « Y a dégun ici ! »
D’équerre : ivre, mais alors vraiment beaucoup !
Emboucaner : infecter, puer ou alors chercher la bagarre
Encaper : avoir de la chance
Escagassé : fatigué, agacé, exaspéré
Escamper (s’) : fuir, décamper
Esque : petit vers servant d’appât de pêche
Esquichés : serrés, entassés
Estrasse : tenue vestimentaire d’une personne peu élégante et soignée
Fada : fou
Figure (n’avoir pas de) : agir dans le sens tout à fait contraire à l’honneur
Flai ou fly : pastis, aussi appelé Jaune. « Sert le jaune collègue ! »
Gabian : Mouette, oiseau marseillais
Gansailler : secouer physiquement ou moralement
Galéjade : plaisanterie, petite blague sans conséquence
Glandouiller : ne rien faire
Gobi : petit poisson aux gros yeux
Grognasse : femme désagréable
Jobastre : personne un peu folle qui prend des risques
Languir : souffrir de l’absence ou s’ennuyer
Maffre : postérieur – cul
Maï : encore
Mariolle : faire le mariolle, c’est faire le rigolo
Marroner : rouspéter, râler
Mastre : personne sans grand intérêt, pauvre type
Méfi : Attention !
Minot : enfant, gamin
Morfale: affamé, mort de faim
Morfler : recevoir une raclée
Moulon : tas, amas (c’est jamais très bon de se retrouver sous un moulon !)
Néguer : se noyer
Pachole : sexe féminin
Pacoulin : plouc ou type de la campagne profonde
Palot (rouler un): embrasser goulûment
Panade (être dans la): avoir de gros ennuis
Papé, Papet : grand-père ou vieil homme avec notion de respect
Pastisser : salir
Péguer : coller
Pièce : passer la pièce signifie passer la serpillère
Pile : la pile c’est l’évier en provençal
Ravan : Objet en mauvais état et vieux, souvent employé pour une vieille voiture
Ravi: personne toujours contente (dans la crèche provençale, le santon du Ravi occupe une place importante)
Rouste: raclée
Ruiner (se): se faire mal
Scoumoune : malchance (avoir la scoumoune c’est pas le top…)
Stassi : bon à rien (souvent on dit, espèce de Stassi !)
Stoquefiche : personne très maigre
Tarpin : beaucoup, très
Tè vé : tiens, regarde !
Testard : personne têtue
Toti : imbécile
Tron de l’air : personne vive et énergique
Wagon : grand nombre, beaucoup (c’est rarement bon signe quand l’OM se prend un wagon…)
Zoù : allez, ça y est
Zoù maï : ça recommence !
Pour être encore plus au top, procurez-vous le livre de Robert Bouvier : Le Parler marseillais aux éditions Jeanne Laffitte aux éditions Les Beaux Jours / Marseille, Manuel de Survie par Jean-Laurent Cassely / Les Cacous par Jean Jaque aux éditions Auberon.
Super lexique, j’adore !
Sympathique… je recherche la signification de mot Bada, je pense au surplus d’une boulangerie invendable ou invendue le soir…
– Je prends une livre de pois-chiches. Et vous me mettez le bada, siouplait ?
Ce qui signifie : « vous faites bon poids, hé ? »
Une GROSSE livre, quoi.
Ou si on achète un kilo d’abricots, et que la vendeuse t’en met un ou deux de plus pour me même prix après les avoir pesés…
UN PETIT CADEAU EN PLUS
à Marseille on ne dit pas « livre » mais 1/2 kilo siouplait,
« tè , bon poids ma belle »!!! pour le bada….
Une estrasse c’est d’abord un chiffon ou une serpillère avant d’être la tenue vestimentaire d’une personne peu élégante et soignée
il manque « palanquée »
Moi je me demandait se que voulait dire:
» j’ai le diable » si c’est marseillais. Auquel cas il faudrait me donner une réponse pour que je puisse savoir.